Reciting Surah al Fajr at San Francisco International Airport
I have endured the temptation
for wealth beyond my means
to escape the humiliation
a political campaign punchline
the butt of a joke
as shredded wood clippings
stuffed into the sewn vinyl
of a hanging heavy bag—
The Qur’an has a doctrine
to examine the suffrage of others
measure the calamities
in comparison to mine
Messages of revolt
finger painted slogans of justice
ending in an assembly line cycle
of mediocre motor parts—
We depend on leaders
the way one of our elders
weaves a keffiyeh
around their scorched skin
basked in the smell
of threaded cotton
guarding from the gust stricken
granules of sand—
I think of hardship
in simple terms
falling back asleep
to recreate a good dream
forcing images
of ripe fig trees and olives
submerged somewhere
in our effigy of alienation—
I must lower my voice
and not grasp the different
colored strands of my beard
stroked with foreign musk
because I am from
this place of refuge
this place of bold bodies
that shames me for being
Surah al Fajr: Titled “The Dawn,” Chapter 89 of the Qur’an
keffiyeh: a traditional Middle Eastern headdress fashioned from a square scarf, usually made of cotton
***
Tamer Said Mostafa is an-always proud Stockton, California native whose work has appeared in over twenty various journals and magazines such as Confrontation, Monday Night Lit, and Mobius: The Journal of Social Change among others. As an Arab-American Muslim, he reflects on life through spirituality, an evolving commitment to social justice, and the music of Bone Thugs-n-Harmony.