SOLE / MARE
Mare Nostrum, Costa Nostra
No Mary but the dark-skinned Shulamite of Abyssinia
on a holy raft
Craven and Aghast.
Now it is September,
the fates of people drowning in the sea
keep no calendar,
a diary written with the salted tongue
upon a body, dousing and famished like a monk,
here where celibacy and conception are made
And their drowning sum, driven by treasuries
Ministries of Culture and Plastic Surgery
give press conferences to the birds,
a flamingo bird soars overhead with a twig of sugarcane
in its talons, vision as if to warn those rafters
of another route once taken, to more Westwards fairy-lands.
Speculation: more ironic is the harm
done by the irony that lives in between
the chatter than what falls
between the ships
and the moving rubber cylinders of floats
heavier than unleaded gasoline
meant to supervise those destitute
by the land, the sea
the salt that constructs its own castle,
its terra firma in the body of the drinker
rid of wine and made sober by light and stars and not a curtain for miles
Arturo Desimone, Arubian-Argentinian writer and visual artist, was born in 1984 on the island Aruba which he inhabited until the age of 22, when he emigrated to the Netherlands. He relocated to Argentina while working on a long fiction project about childhoods, diasporas, islands and religion. Desimone’s articles, poetry and fiction pieces have previously appeared in CounterPunch, Círculo de Poesía (Spanish) Acentos Review, New Orleans Review, in the Latin American views section of OpenDemocracy and he writes a blog about Latin American poetry for the Drunken Boat poetry review.
Reblogged this on arturoblogito.