The Red Square in Moscow
Has become even redder today.
Another political killing
just reminds you
the Red Square used to have a place
for public executions in the old times.
Red Square with a red mausoleum
red brick walls and red ruby stars on Kremlin spires
like inflamed from insomnia eyes.
Mostly red with swirls of color
like a fancy dessert Vassily Blazhenny*
but dark and with no space for praying inside.
Red background seems to have been created
for red warm spilt blood
not to stand out.
*Saint Basil the Blessed, a church in Moscow, Russia
Anna Halberstadt has been widely published in Russian, English, and Lithuanian. Eileen Myles s first collection of poetry in Russian translation by Anna Halberstadt, Selected Selected, was published by Russian Gulliver in Moscow in April 2017. Anna’s translations of poetry by Edward Hirsch into the Russian, Nocturnal Fire, were published by Evgeny Stepanov’s publishing house in 2017. Halberstadt was a finalist in the 2013 and 2015 Mudfish poetry contests and in the Atlanta Review 2015 contest and a winner of the International Merit Award in Poetry 2016, the International Poetry Competition in the Atlanta Review, and awarded a Poetry prize 2016 for a group of poems in Russian by Children of Ra journal. Her Vilnius Diary in Lithuanian has become one of TOP10 books, published in Lithuania in 2017, as named by the Lithuanian news site Lt.15. It was also chosen for the list of most important books in translation 2017 by the Lithuanian Translators Association. Нalberstadt was named Translator of the Year by the literary journal Persona PLUS 2017 for her translation into the Russian of Bob Dylan’s poem “Brownsville Girl.”