If You Keep Hitting Those High Notes

strangers will stop asking you
to prove you’re a woman.
a Real Woman gesticulates.
a Real Woman has a bosom that could feed
a Village. a Real Woman thrusts
her hips when she’s angry.
and makes her lips both BIG & small
************************which is why

Female Anger confuses. You say you are Not
Angry but we’ve seen you enjoy The Footage:
Prey trouncing Predator. Look:

If I want to Take You Down, I want to do it
with an Impossible Note—one that explodes into blossom
when it touches you. I want your Heart to stand up—beet
red & lacy. I need you to lower
your Fear Stick & Listen—I need you to Help
********Curate a Gallery of Love.

*

Karyna McGlynn is the author of Hothouse (Sarabande 2017), The 9-Day Queen Gets Lost on Her Way to the Execution (Willow Springs 2016), and I Have to Go Back to 1994 and Kill a Girl (Sarabande 2009).  She is an Assistant Professor of Creative Writing at Christian Brothers University in Memphis.

The Saxophone Gives Us A Lesson In Sincerity

We are an ironic people, carrying our smirks around
in our pockets. The History of our Sense of Humor
is mostly a sad one–once you pull away the Pretense
of the Joke, what’s left? A Lonely Man doing blow
in a studio apartment. Sometimes my students think
Christopher Hitchens was right: Women aren’t Funny,
“when you really stop and think about it.”
I act like I’m about to get mad, but then
I cross my eyes and stick out my tongue instead.
Nobody laughs. They win.

The History of the Saxophone is also a sad one.
Sad, but super sexy. Adolphe Sax was dubbed
“The Dangerous Belgian.” This is sexy.
Adolphe Sax was mired in legal battles
& lip cancer & died in penury in Paris.
This is sad. Adolphe Sax was born on November 6;
this makes him a Scorpio. This is sexy.
The Greatest Saxophone Player in the World,
John Coltrane, died of liver cancer &/or Heroin.
This is sad. But so are the Near Deaths
Sax faced over the course of his childhood:

Tenor Sax in a gunpowder blast.
Tenor Sax falling from the third floor.
Tenor Sax smacked with a cobblestone.
Tenor Sax swallowing a pin.
Tenor Sax tumbling into a river,
*********or stumbling into a cast-iron pan.
Tenor Sax asleep & suffocating
*********on his own varnish.

His Mother called him
“Little Sax, the Ghost.” He was condemned
to misfortune, and for this, he must be
a Sort of God. If you can’t listen to
a Saxophone Solo without sneering,
you’re not paying attention to the Holy Struggle
between Sex & Death–the Moan & the Wail.
The little Choke in the middle.
That’s the Hold for Laughs.

*

Karyna McGlynn is the author of Hothouse (Sarabande 2017), The 9-Day Queen Gets Lost on Her Way to the Execution (Willow Springs 2016), and I Have to Go Back to 1994 and Kill a Girl (Sarabande 2009).  She is an Assistant Professor of Creative Writing at Christian Brothers University in Memphis.

Fear of Prose

Someone, as you might be. Somewhere, as there often is. And the world shuttering into place, with bars of light on our faces, before screeching to a halt like a metro car. Breath. The air is warm or cold. Then time—smoke curls back into the nostrils. A minute tightens then expands to a minute. Noises are. The feeling returns that something must happen. Already there are so many words, so many ways to end badly. Someone is walking down an alley. Will they live? And now another’s thoughts, which are our thoughts but more. A gun seen on the first page must go off by the last. Seasons will. Violets. The sound of a room of people holding their breath. Where does a person go without a fate, when they are free to wander the earth like smoke? Answer: I go to the bar and stay until no story walks out with me. A segue like dancing: walking that leads nowhere. Meanwhile—

*

Brian Sneeden is the author of the poetry collection Last City (Carnegie Mellon University Press, 2018). A 2018 PEN/Heim recipient, his poems and translations have appeared in AsymptoteBeloit Poetry JournalHarvard ReviewTriQuarterlyPrairie SchoonerVirginia Quarterly Review, and other publications, and translations of his poems have been published in international magazines in Greek, Italian, Albanian, and Serbian. His translation of Phoebe Giannisi’s poetry collection, Homerica (World Poetry Books, 2017) was selected by Anne Carson as a favorite book of 2017 in The Paris Review. Brian received his MFA from the University of Virginia, where he held a Poe/Faulkner Fellowship in creative writing and served as poetry editor for Meridian. He is the senior editor of New Poetry in Translation.

Year of the Labyrinth

It was October and the tourists who barricaded the Venetian Port had boarded their ferries and airplanes and like climbing down into a blue door in the sea, were gone. The ghosts returned from the mountain in pairs, holding torches you could see from the square like headlights. The baited lines of the fishermen pulled up fenders and bicycles with the wheels still spinning. I go for a walk underneath the still-working streetlight on Odos Lithos. It is contagious as language, this repeating city, where the dripping of the octopus limb on the table, the swallowed coin of the child, the fallen apple quickened to static in the whirred room of the wasp return to their originals. Had it not always been there, translated in our sleep, I would not know which came first: the labyrinth or the entrails of the lamb.

*

Brian Sneeden is the author of the poetry collection Last City (Carnegie Mellon University Press, 2018). A 2018 PEN/Heim recipient, his poems and translations have appeared in AsymptoteBeloit Poetry JournalHarvard ReviewTriQuarterlyPrairie SchoonerVirginia Quarterly Review, and other publications, and translations of his poems have been published in international magazines in Greek, Italian, Albanian, and Serbian. His translation of Phoebe Giannisi’s poetry collection, Homerica (World Poetry Books, 2017) was selected by Anne Carson as a favorite book of 2017 in The Paris Review. Brian received his MFA from the University of Virginia, where he held a Poe/Faulkner Fellowship in creative writing and served as poetry editor for Meridian. He is the senior editor of New Poetry in Translation.

life is messy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

***

Leah Umansky is a poet, collagist and teacher in NYC, and the author of four books of poetry including The Barbarous Century, out now with London’s Eyewear Publishing. Her poems can be seen in or are forthcoming in The New York Times, Guernica, Plume, The Bennington Review and Salamander. She also hosts and curates the Couplet Reading Series.  She also created the collage cover of her new book, The Barbarous Century, out now with London’s Eyewear Publishing.  Cover Design typeset by Edwin Smet.

the city continues

 

*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

***

Leah Umansky is a poet, collagist and teacher in NYC, and the author of four books of poetry including The Barbarous Century, out now with London’s Eyewear Publishing. Her poems can be seen in or are forthcoming in The New York Times, Guernica, Plume, The Bennington Review and Salamander. She also hosts and curates the Couplet Reading Series.  She also created the collage cover of her new book, The Barbarous Century, out now with London’s Eyewear Publishing.  Cover Design typeset by Edwin Smet.

wonderful as you are

 

*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

***

Leah Umansky is a poet, collagist and teacher in NYC, and the author of four books of poetry including The Barbarous Century, out now with London’s Eyewear Publishing. Her poems can be seen in or are forthcoming in The New York Times, Guernica, Plume, The Bennington Review and Salamander. She also hosts and curates the Couplet Reading Series.  She also created the collage cover of her new book, The Barbarous Century, out now with London’s Eyewear Publishing.  Cover Design typeset by Edwin Smet.

the future

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

 

 

 

***

 

Leah Umansky is a poet, collagist and teacher in NYC, and the author of four books of poetry including The Barbarous Century, out now with London’s Eyewear Publishing. Her poems can be seen in or are forthcoming in The New York Times, Guernica, Plume, The Bennington Review and Salamander. She also hosts and curates the Couplet Reading Series.  She also created the collage cover of her new book, The Barbarous Century, out now with London’s Eyewear Publishing.  Cover Design typeset by Edwin Smet.

Also Me

[reaches into poem and plucks me out, like a dandelion]

 

[too many ways to start a story]

 

[too many beautiful non-stories to carve out and point to, saying, here is the cave’s entry and exit]

 

[discovers mothering shifts one’s rhetorical situation entirely]

 

[recalls being in labor, and not being able to smile at the nurses speaking kindly to her, that this is one of the first times she cannot trade pleasantries with other people, she can only breathe and be in a place where the rope coiled around her torso is wrenched in opposite directions]

 

[within her, an immense gratitude smolders]

 

[starts again, looks for the right opening]

 

[considers the tan and green-tinged whirlybirds winging down from the maples over her and toddler son]

 

[knows toddler son’s name might as well be the first line of every poem now]

 

[reads own poems from before son was born, curiously, gazing from behind her own former shoulder]

 

[the body is context and landscape, convex, concave]

 

[what falls from trees is punctuation]

 

[declares that the day has a narrative arc, calls this morning and this lunch and this an afternoon stroll]

 

[recalls placing baby son into stroller, carting him around the block. Then wearing baby son strapped to chest. First, little round face pointed toward her body, ice cream in a cone, then facing out, legs pumping like a fast-forward cuckoo clock]

 

[admires the sturdy efficiency of toddler’s small body, helps toddler walk out the door and off he goes, toddling. Watches him seek and collect headless dandelions, sticks, rocks]

 

[hears the slap of a basketball meeting asphalt in the neighbor’s backyard, where the visiting-from-college son plays on the scaled-down court his father built for his seventh birthday]

 

[sees her toddler stomp and slowly spin in pollen and tree detritus, exclaiming, “Wheeeee!”]

 

[lets exclamation mark stand, despite apparent dislike of question marks and most periods]

 

[remembers that period has not yet returned since before pregnancy, is fine with this, notes it, brushes the thought away like an eyelash from a cheek]

 

[walks as always with the toddler toward the pine on the corner, crunches brown pine needles and tree parts, toddler reaching for pinecones, bark, ants]

 

[is directed by toddler on walks now, is utterly without hostility about this. He is the compass needle drawn by his own volition, he steers and she clears the path for him, redirects]

 

[tells son, We do not eat rocks, yucky yucky, Let’s not eat dirt, makes us sick, We don’t walk through other people’s grass and yank their flowers from the ground]

 

[knows favverfavverfavver is his way to say flower, pointing, with urgency]

 

[wonders what will he think of her when he is older, imagines him saying to someone across a table, coffee cup almost to his lips, Well my mother was like this, my father was like that…]

 

[knows that there is so much beyond this neighborhood this morning this story, that this cul-de-sac is sacred and privileged and limited, a pouch clasped shut but leaking]

 

[sees dandelions and thinks, weeds]

 

[sees dandelions and thinks, colonists]

 

[sees dandelions and thinks, all flowers are colonists]

 

[sees dandelions and thinks, I am a colonist but I don’t wish to be]

 

[sees dandelions and thinks, colonization and persecution is in my blood, as is being colonized and persecuted]

 

[sees dandelions and thinks, nature is not living metaphor]

 

[to make a metaphor, knows a human is needed]

 

[gives toddler headless flower, just a stem, and looks on as he adds it jubilantly to the three crumpled in his small fist]

 

[believes that each day is the start of a new season, each day a new word, five new words, a new ability, expression, interest]

 

[knows that later she will look out her bedroom window, into the biggest beyond, moon-seeking. As she looks for it every night, while her boy sleeps in his own starstrewn bedroom, while her husband watches a basketball find hands and gravity and halo hundreds of times while the seconds drip down to zero]

 

[lets the moon tell her that there is no start, no ending, just points of light]

 

[thinks to herself Night again already Morning again already]

 

***

 

Hannah Stephenson is a poet and editor living in Columbus, Ohio (where she also runs a literary event series called Paging Columbus). She is the author of Cadence (winner of the 2016 Ohio Chapbook Prize from the Wick Poetry Center), In the Kettle, the Shriek, and is series Co-Editor of New Poetry from the Midwest. Her writing has appeared in The Atlantic, The Huffington Post, 32 Poems, Vela, The Journal, and Poetry Daily. You can visit her online at The Storialist (www.thestorialist.com).

Collared

Something seems awful, like it’s snowing in August.

But it’s not August. This is January. It’s supposed be snowing.

But it’s not snow. It’s static. Not static. It’s a shock.

It’s a plastic shock collar turned up to 50, warm enough

to melt the snow from the lintels, warm enough

to melt the dog from the bone. It seems like a bone,

but it actually must’nt be one, supposes our dog in the plastic shock collar,

a gun to his throat that makes the bone on the street

as awful to eat as the snow that’s not snow but is plastic.

It’s the builder next door’s fantastic machine, dusting a winter morning in white,

the walkways and the rooftops and the gutter by the curb saying “January,” as

the trainer unleashes a rhetorical device: a plastic collar whose shock he calls “static.”

On the walkways on the rooftops in the gutter by the curb, it’s shocking how

polystyrene clings, while the builder next door treats me like a dog for my static.

“It’s snowing,” he says. “Be a good neighbor.” But he’s not my neighbor.

He’s the builder next door. Language is a building. An insulated building,

polystyrene snow gunned into its walls. Enter it. Shut the door.

Melt beneath your over-heated collar. Say “snow” and believe it.

Dust off the awful shock of this January. Or call a bone

a bone. Unleash your good dog, make some actual mischief on the street.

 

***

 

Betsy Andrews is the author of the New Jersey, which received the Brittingham Prize in Poetry; The Bottom, winner of the 42 Miles Press Prize in Poetry; and four chapbooks. Her poems and essays have appeared widely in publications including Fence, White Wall Review, Ocean Review, Laurel Review, and the Academy of American Poets’ Poem-a-Day.